Help to translate Psycho World

Page 1/8
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6

By sd_snatcher

Paragon (1534)

sd_snatcher's picture

24-02-2009, 00:02

Hi!

I already translated the intro of the Psycho World, based on the Psychic World (SMS) intro. But there are still the other "visuals" of the game to translate. Who can help me with the texts below?

Only the screens with text are posted here. You can go directly to the site if you want all screens as a reference.

Please use the same reference "Visual-x, y screen" when you post a translation.

===Visual-1===

Visual-1, 1st screen
www.caetano.eng.br/crashcomputer/msx/frs/psychow101.png

Visual-1, 2nd screen
www.caetano.eng.br/crashcomputer/msx/frs/psychow102.png

Visual-1, 4th screen
www.caetano.eng.br/crashcomputer/msx/frs/psychow104.png

Visual-1, 7th screen
www.caetano.eng.br/crashcomputer/msx/frs/psychow107.png

Visual-1, 8th screen
www.caetano.eng.br/crashcomputer/msx/frs/psychow108.png

Visual-1, 9th screen
www.caetano.eng.br/crashcomputer/msx/frs/psychow109.png

Visual-1, 11th screen
www.caetano.eng.br/crashcomputer/msx/frs/psychow111.png

Visual-1, 12th screen
www.caetano.eng.br/crashcomputer/msx/frs/psychow112.png

Login or register to post comments

By sd_snatcher

Paragon (1534)

sd_snatcher's picture

24-02-2009, 00:07

===Visual-2===

Visual-2, 1st screen
www.caetano.eng.br/crashcomputer/msx/frs/psychow201.png

Visual-2, 2nd screen
www.caetano.eng.br/crashcomputer/msx/frs/psychow202.png

Visual-2, 3rd screen
www.caetano.eng.br/crashcomputer/msx/frs/psychow203.png

Visual-2, 4th screen
www.caetano.eng.br/crashcomputer/msx/frs/psychow204.png

Visual-2, 5th screen
www.caetano.eng.br/crashcomputer/msx/frs/psychow205.png

By sd_snatcher

Paragon (1534)

sd_snatcher's picture

24-02-2009, 00:15

===Visual-3===

Spoiler Warning: This is the end of the game.

Visual-3, 1st screen
www.caetano.eng.br/crashcomputer/msx/frs/psychow301.png

Visual-3, 2nd screen
www.caetano.eng.br/crashcomputer/msx/frs/psychow302.png

Visual-3, 4th screen
www.caetano.eng.br/crashcomputer/msx/frs/psychow304.png

By Sama

Ambassador (2048)

Sama's picture

24-02-2009, 12:34

Translation of your first post (please fill in the names yourself; I followed the same sequence; a blank line implies the next screen will follow):

"Cecil, where are you?!
Cecil!!"

"...She's not here... Why?!
I must tell the doctor!!"

"Doctor! Doctor Nabik! It couldn't
be that the monsters got him..."

"Why - monsters in the lab...?"

"What's that door?!"

"...Such a place...
I wonder if the doctor is all right..."

"Cecil..."

"They won't get away with this!!
Cecil, doctor, please, be alive!!"

By Sama

Ambassador (2048)

Sama's picture

24-02-2009, 12:41

Post number 2:

"Cecil, Cecil, wake up!!"
"...I'm okay. More important is that
we were part of the doctor's experiment."

"The doctor is trying to conquer the world with ESP."
"--!!--"

<It seems that the experiment is succesful>
"D-Doctor?!"

<I wanted to learn about the human awakening system. The amplifier used to accelerate that, worked quite well. And...>

<With the amount of supernatural powers of humans, I realized that there are no obstacles to my plans>

By Sama

Ambassador (2048)

Sama's picture

24-02-2009, 12:45

Third post:

"Look sister, you can see the lab from this distance"
"I still can't believe that the doctor actually was an alien..."

"More importantly, aren't you hurt, Cecil?"
"I'm okay. And you?"
"I'm as okay as I look"

"A shooting star!! Let's make a wish"

By RobertVroemisse

Paragon (1208)

RobertVroemisse's picture

24-02-2009, 13:11

wow... oO

That's deep man Tongue

By wolf_

Ambassador_ (9470)

wolf_'s picture

24-02-2009, 13:18

I always found that wide open eye of the blond in the last pic to be rather ugly. Murdoch

By JohnHassink

Ambassador (4141)

JohnHassink's picture

24-02-2009, 14:05

<With the amount of supernatural powers of humans, I realized that there are no obstacles to my plans>

I guess it means like, the humans lack the amount of supernatural strength (ESP) to ever be able to get in his way.

By Sama

Ambassador (2048)

Sama's picture

24-02-2009, 14:58

@DemonSeed: it does.

Actually it was you of whom I was thinking when I decided to do this translation Wink. You're right that that sentence is somewhat crippled though Wink.

By JohnHassink

Ambassador (4141)

JohnHassink's picture

24-02-2009, 15:16

@ Rikusu:

Ah! Why, thanks!
...You know what to translate if you think of me. Tongue

Next time you come to visit you'll be chained to a chair in front of Sa-Zi-Ri and Fantasm Soldier II.
You can keep your arms free to drink beer. Running Naked in a Field of Flowers

Page 1/8
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6
My MSX profile