Author
| Libro MSX Top Secret 2
|
Ivan
 msx professional Posts: 908 | Posted: December 07 2004, 18:59   |
Acabo de recibir el libro "MSX Top Secret 2". Está encuadernado profesionalmente y es una muy buena obra actualizada de consulta sobre aspectos técnicos relacionados con el sistema MSX. Tiene 530 páginas y es compacto. Os lo recomiendo a todas aquellas personas que queráis tener información técnica en un sólo libro (y no tener que buscarla por Internet en diferentes formatos).
Vale aproximadamente 30 euros (gastos de envío incluidos por PRIORITY, lo recibís en 1 semana). Está en portugués pero se entiende fácilmente.
Enlace: http://www.msxtop.msxall.com/Portugues/Projeto_msx_top_secret.htm
Le he hecho unas fotos para que veáis como es:
 |
|
Necron msx lover Posts: 108 | Posted: December 07 2004, 21:10   |
¡bastante interesante! No sabía sobre este libro hasta hoy.
|
|
flyguille msx master Posts: 1225 | Posted: December 07 2004, 21:15   |
me pregunto si el autor va a pagar regalias a la MSX association por el uso de esos logos en su portada.  |
|
Ivan
 msx professional Posts: 908 | Posted: December 07 2004, 22:36   |
En la primera página pone que MSX es una marca registrada de MSX Association.
|
|
Ivan
 msx professional Posts: 908 | Posted: December 07 2004, 23:28   |
|
|
flyguille msx master Posts: 1225 | Posted: December 08 2004, 01:24   |
lamentablemente ahora no solo es cuestión de poner la leyenda, también hay que tener el permiso expreso de uso... en donde se define las regalías...
me pregunto si en el caso de literatura técnica obtener el permiso es gratuito.
|
|
karloch
 msx addict Posts: 417 | Posted: December 08 2004, 17:31   |
La verdad es que el libro tiene una pinta estupenda. Lástima que solo esté disponible en portugués. Sé que se parece bastante al castellano y que al ser un libro de documetnación técnica no tiene mucha importancia, pero... yo no consigo entenderlo del todo.
De todas maneras ¡felicidades por la adquisición Iván!
|
|
snout
 msx legend Posts: 4992 | Posted: December 08 2004, 17:33   |
[english] is anybody cool (and crazy) enough to translate this book to English? It looks like an extremely valuable resource for any MSX developer [/english]
|
|
Ivan
 msx professional Posts: 908 | Posted: December 08 2004, 19:22   |
[inglés]Snout: It would be nice to see this book translated into English as it is professionally done and it's the only book that exists with technical information about the latest MSX developments (MoonSound, GFX9000, UZIX,...). Highly recommended book[/inglés]
Snout: Sería estupendo que alguien tradujese el libro al inglés (para llegar a un público más amplio) ya que está hecho profesionalmente y es el único libro que existe con información técnica sobre los últimos desarrollos para MSX (MoonSound, GFX9000, UZIX,...). Se lo recomiendo a todo el mundo.
|
|
MsxKun msx user Posts: 57 | Posted: December 09 2004, 15:06   |
Hola!
Tiene una pinta estupenda. 
Se puede pagar en uros, el banco te hace el cambio, te cobran mucho?
Y lo del envio, en la pagina pone SEDEX ¿?¿? :/
Gracias!
|
|
Ivan
 msx professional Posts: 908 | Posted: December 09 2004, 19:38   |
Contacta directamente con el autor por e-mail. Los datos de los gastos de envío de esa página son sólo para Brasil.
|
|
Necron msx lover Posts: 108 | Posted: December 10 2004, 17:21   |
Pienso que no podemos traducir su trabajo sin el permiso del autor...
¡Además, ése es mucho trabajo! Él debia haber escritolo en inglés, originalmente...
[english]I think we can not translate his work without his permission. Besides, that is a lot of work... It is a lot of pages, damn, ehhe... The author should have written it in english originally....[/english]
|
|
Edison msx friend Posts: 1 | Posted: December 21 2004, 01:31   |
Amigos, gracias por el elogio acerca del libro, estoy contento. Cuanto a la traducción, el libro puede ser traducido, copiado, modificado como quieras, no tiene problema ninguno. Si fuera conveniente, pude ser hecho sólo la traducción (in "Word" mismo) y enciado a mi que formateo el libro entero con mucho placer. Así puedo combinar algo com el traductos. Cuanto al pago de "royalties" a MSX Association, confieso que no tuve contacto com ella. Sin embargo, mi objectivo al elaborar el libro no fue obtener lucro, hice porque me gusta el MSX. Fueran hechas tan sólo 10 unidades que están siendo vendidas a precio de coste. Si por cualquier motivo el libro viniera a dar lucro, no recusaré de manera ninguna al pago de "royalties" a MSX Association, que es la legítima dueña de los derechos autorales del MSX. de cualquier manera, entraré em contacto para acertar la situación ( Este texto fue traducido al español por una amiga).
|
|
Microprocesador_Z80 msx novice Posts: 19 | Posted: December 21 2004, 10:08   |
Gracias Edison!.
En tu escrito demuestras una gran pasión por el MSX, un desinterés económico al hacer la obra y una caballerosidad fuera de toda duda.
Si el libro parece muy bueno, este escrito demuestra que está hecho por una gran persona.
Felicidades por tu generosidad y conocimientos. Al decir a tu amiga que te traduzca esta respuesta, que te diga la excelente impresión que nos llevamos de ti y de tu libro.
Un saludo de agradecimiento.
|
|
|
|
|