Author
| Which games do you want to see translated?
|
Vampier msx addict Posts: 496 | Posted: January 22 2005, 07:10   |
At this moment I would like to see a translation of Golvellius 1 & 2, Golvelius 1 shouldn't be that hard since there is not much text involved in the whole games. But part 2 could be somewhat harder.... I am seriously thinking about making a translation (even if I don't know where to start)
So which games do you want to see translated?
|
|
Vincent van Dam msx addict Posts: 379 | Posted: January 22 2005, 08:05   |
In the dutch distribution of Golvellius 1 a translation sheet was included; I included that in my map. Also, if I'm not mistaking, Rikusu is translating both Golvellius 1 and 2 from scratch.
I would like to see Psy-O-Blade translated. |
|
Rikusu online
 msx professional Posts: 954 | Posted: January 22 2005, 11:28   |
Yup, Golvellius 1 and 2 are translated, but they are not available YET. Take a look at the press kit at www.bazix.nl  . |
|
Rikusu online
 msx professional Posts: 954 | Posted: January 22 2005, 11:30   |
But ehm Vampier, if you consider making such a translation by yourself, am I right in presuming you understand Japanese?
|
|
Jimboss msx friend Posts: 2 | Posted: January 22 2005, 16:08   |
Yes, Psy-O-Blade would be a nice game to be translated.
|
|
Ada msx novice Posts: 29 | Posted: January 22 2005, 17:00   |
Pennant Race 1.
My 2 cents  |
|
Vampier msx addict Posts: 496 | Posted: January 22 2005, 17:25   |
Rikusu if you have a map with the translation it should be somewhat easier
|
|
Maggoo msx professional Posts: 581 | Posted: January 22 2005, 17:26   |
Snatcher (not SD Sntacher) ?
|
|
Vincent van Dam msx addict Posts: 379 | Posted: January 22 2005, 18:15   |
Quote:
| Snatcher (not SD Sntacher) ?
|
Again? |
|
Maggoo msx professional Posts: 581 | Posted: January 22 2005, 18:57   |
Quote:
| Quote:
| Snatcher (not SD Sntacher) ?
|
Again?
|
What do you know, I totally missed that one  |
|
robertwilting msx addict Posts: 297 | Posted: January 22 2005, 19:07   |
Burai Last Volume.
|
|
mars2000you msx master Posts: 1723 | Posted: January 22 2005, 20:33   |
|
|
Rikusu online
 msx professional Posts: 954 | Posted: January 23 2005, 03:04   |
@Vampier: I read faster Japanese than I correct the Japlish that is supplied with the European version of Golvellius and I like authentic translations  |
|
Rikusu online
 msx professional Posts: 954 | Posted: January 23 2005, 03:39   |
@mars2000you: the SMS version of Golvellius is totally different from the MSX version.
|
|
Vampier msx addict Posts: 496 | Posted: January 23 2005, 07:14   |
Thanks Marsman  I've already ended the games several times (before the internet excisted) but thanks anyway.
Rikisu u're right... I played Dragons Slayer 4 in Kanji... and wrote down the passwords in Kanji... that's about as much as I could stand before I had a trauma (I also played SD-Snatcher in Japanese) |
|
|
|
|