Aleste English on Project EGG video (Revival MSX Forum)MSX Resource Center               
              
English Nederlands Espa�ol Portugu�s Russian French         

MSX Forum


MSX Forum

Revival - Aleste English on Project EGG video

Goto page ( Previous Page 1 | 2 | 3 | 4 | 5 Next Page )
Author

Aleste English on Project EGG video

yum
msx professional
Posts: 563
Posted: May 04 2009, 21:38   
You guys can use that font I once made (Rikusu knows what I am talking about). And what about Dragon Slayer 2, 3 or 4?
wolf_

msx legend
Posts: 5178
Posted: May 04 2009, 21:42   
yea yea yea, Randar 3 \o/
Rikusu

msx master
Posts: 1088
Posted: May 04 2009, 21:57   
Quote:

And what about Dragon Slayer 2, 3 or 4?



Not much to translate in there (so not really interesting ).
manuel
online
msx legend
Posts: 4320
Posted: May 04 2009, 23:52   
There is already a topic with suggestions for translation projects... recheck it out
Rikusu

msx master
Posts: 1088
Posted: May 05 2009, 03:22   
No need to . I just would like to translate Randar 3 and Burai 1 and 2, so I don't need any suggestions .
manuel
online
msx legend
Posts: 4320
Posted: May 05 2009, 09:43   
Go for it! (Maybe you can also finish the translation of Illusion City which Adriano started?)
yum
msx professional
Posts: 563
Posted: May 05 2009, 14:37   
Or do Tower of Cabin
[D-Tail]

msx guru
Posts: 3131
Posted: May 05 2009, 15:30   
Higemaru~~~~
LeandroCorreia
msx professional
Posts: 570
Posted: May 05 2009, 15:39   
Last Armageddon?
wolf_

msx legend
Posts: 5178
Posted: May 05 2009, 15:59   
How about Randar 3?
DemonSeed
msx master
Posts: 1392
Posted: May 05 2009, 16:35   
I'll not even start.
Sonic_aka_T

msx guru
Posts: 2345
Posted: May 06 2009, 02:13   
Nice to see so many people would like to see another game translated. Of course, the real question for us is how many people would be willing to help out with the implementation of the translated text and test playing. Expect to spend anywhere between 10 and 50 hours depending on the amount of volunteers. Takers? Anyone?
Rikusu

msx master
Posts: 1088
Posted: May 06 2009, 04:33   
Sonic: maybe you should specify what kind of work those volunteers would have to do, so they can see whether or not they would be able to help
Rikusu

msx master
Posts: 1088
Posted: May 06 2009, 04:42   
By the way, the discussion is getting a little off-topic. What I would like to add to the original discussion, is that Aleste 2 English is not given away for free in Japan - the Japanese version is, though. I spoke with Sonic on the telephone and explained what's going on. I made the translation together with him for WOOMB and probably this English version will, when everything's settled with D4E, be distributed through the English Project EGG. And I already informed D4E about the strange sentence saying that the English Aleste was translated by a 'volunteer' . I think it's good to clear this out as well .
iamweasel2
msx lover
Posts: 108
Posted: May 06 2009, 05:24   
As a suggestion for a game to be translated, I would say Final Zone (MSX1 megarom).

Btw, is there an IPS patch of your work in Aleste available, Sonic?
 
Goto page ( Previous Page 1 | 2 | 3 | 4 | 5 Next Page )
 







(c) 1994 - 2010 MSX Resource Center Foundation. MSX is a trademark of MSX Licensing Corporation.