Всем привет!
Играя на Yamaha 20 лет назад мне очень хотелось перевести некоторые игры.
Но все мои попытки успеха не имели, т.к. не хватало знания японского языка.
Около 5 лет назад я опять пытался перевести мои любимые игры и опять не
смог достичь приемлемых результатов. Несколько месяцев назад я познакомился
c Tsunami, который предложил мне перевести Ganbare Goemon. Было принято решение
провести полный перевод, а не частичное переписывание текста. Я занимался перекодированием
и перерисовкой графки, а Tsunami переводом текста. В процессе работы над игрой нам удалось
исправить большое количество оригинальный ошибок. Также пришлось решить очень большое
количество технических проблем, например, написать компрессор для спрайтов и нарисовать
титульный экран таким образом, что когда он упакован (а он сделан из спрайтов), то он
занимает точно такое же место, что и оригинальный японский. Также была полностью переписана система
генерации и ввода паролей. Теперь она прекрасно работает на импортных и "русских" (Yamaha) MSX компьютерах.
Для владельцев PAL машин была добавлена возможность перехода в NTSC для более быстрой и правильной
работы игры. Более подробно о всей проделанной работе вы можете прочитать в прилагаемом к релизу файле.
А вот собственно и ссылка на архив - www.msxfiles.com/translations.php
Макс

