Artículo sobre Manbow2

por snout en 19-10-2007, 20:26 translated by Ivan
Tema: MRC
Idiomas:

Durante la presente edición de la feria MSX de Bussum, celebrada el 6 de octubre, Sunrise presentó Manbow2, el tan esperado juego de disparo de RenovatiO/TNI. Los visitantes habituales de nuestros Foros MSX han podido ver los primeros estadios del proyecto y como este y los conocimientos de Norakomi, el principal programador, crecían rápidamente. Después de un impresionante avance y de añadir la banda sonora del juego a la sección de descargas ha llegado la hora de la verdad. El MRC ha conseguido hacerse con una de las copias del juego de la primera tirada, disponible en Bussum, y André van Herk ha escrito este artículo. Gracias a los esfuerzos de Ivan Latorre también está disponible en formato PDF y en español. ¡Feliz lectura!

Enlace relacionado: Artículo sobre Manbow2

Comentarios (24)

Por Ivan

Ascended (9040)

Imagen del Ivan

19-10-2007, 20:44

Los títulos de los diferentes párrafos no se han traducido. El porqué lo encontraréis en el PDF Wink

Por bacterion

Paragon (1326)

Imagen del bacterion

20-10-2007, 13:06

Ya, pero así (sin pdf) el artículo queda algo raro que uno títulos estén en inglés y otros en español.
(Respecto al artículo, como siempre en comparaciones con "segundas partes artesanales", se termina comparando churras con merinas... Sad )

Por Ivan

Ascended (9040)

Imagen del Ivan

20-10-2007, 13:29

Yo os recomiendo descargar la versión en PDF (el formato es mejor que el de web).

Lo de los títulos era un problema. Había tres opciones: 1. Traducirlos al castellano (y ya no harían honor al título original de las canciones de Metallica) 2. Poner unos nuevos títulos en castellano (que hiciesen referencia al texto de los párrafos) 3. Dejarlos sin traducir. Al final opté por esta última opción ya que era la idea original de su autor (en el caso del PDF se explica su significado en unas notas al final). De todas formas no creo que los títulos sean lo más importante...

Respecto a lo de las comparaciones con Space Manbow, teniendo en cuenta que se ha dado bombo al juego como su segunda parte, creo que son normales.

Que cada uno dé su opinión (y escriba otros artículos) cuando tenga el juego Smile

Por bacterion

Paragon (1326)

Imagen del bacterion

20-10-2007, 14:02

Ya, pero o todos en inglés o todos en español, pero unos sí y otros no queda raro...

Y sobre lo del bombo (que si es la segunda parte) y las comparaciones... basarse solo en eso para comparar con el original sigue siendo comparar churras con merinas (por el mero hecho de ser ovejas). Pero bueno, todos llevamos un crítico dentro.

Por Ivan

Ascended (9040)

Imagen del Ivan

20-10-2007, 14:20

Lo que sí he podido escuchar son las melodías del juego (que se publicaron aquí).

Tres de ellas destacan sobre el resto: Ending Theme, The Cave y Inside Manbow.

El resto son bastante normalitas, estando Outer Space basada en una de Contra y Final Battle en la del enemigo final de SD Snatcher.

Se nota que todas ellas son SCC :)

Por Ivan

Ascended (9040)

Imagen del Ivan

20-10-2007, 14:26

Y sobre lo del bombo (que si es la segunda parte) y las comparaciones... basarse solo en eso para comparar con el original sigue siendo comparar churras con merinas (por el mero hecho de ser ovejas). Pero bueno, todos llevamos un crítico dentro.Como todavía no tengo el juego no sé si se puede comparar o no con Space Manbow.

Pero estoy seguro de que deja en pañales al R-Type y a otros. El R-Type para MSX (tuve el cartucho original) lo encontré muy, muy flojo en comparación con la saga Némesis.

Por Guillian

Prophet (3193)

Imagen del Guillian

20-10-2007, 16:18

No entiendo por qué se dice que las carcasas son reutilizadas y que "se pueden apreciar marcas de una etiqueta que ha sido arrancada". Ante la duda hubiese bastado preguntar a Sunrise o a mi mismo para aclarar el tema, pero bueno...

Sólo quiero confirmar que las carcasas son totalmente nuevas y fabricadas para la ocasión.

Por Ivan

Ascended (9040)

Imagen del Ivan

20-10-2007, 16:21

No entiendo por qué se dice que las carcasas son reutilizadas y que "se pueden apreciar marcas de una etiqueta que ha sido arrancada". Ante la duda hubiese bastado preguntar a Sunrise o a mi mismo para aclarar el tema, pero bueno...

Sólo quiero confirmar que las carcasas son totalmente nuevas y fabricadas para la ocasión.Ok, ahí queda. [D-Tail] fue quien compró el juego. Supongo que por algún motivo tuvo esa sensación...

Por Guillian

Prophet (3193)

Imagen del Guillian

20-10-2007, 16:37

Bueno, el sabrá los motivos que tiene para decir cosas que claramente no son ciertas. Pero debería intentar ser un poco más objetivo.
Como he dicho en los comentarios de la noticia en inglés, esas carcasas en concreto fueron hechas con un prototipo del molde, con lo que la superficie de la parte de la etiqueta no está pulida (brillante) ni terminada del todo. Pero de ahí a decir que se pueden ver manchas/restos/o lo que quieras de que había una etiqueta, va un trecho.

Por anonymous

incognito ergo sum (109)

Imagen del anonymous

21-10-2007, 08:30

Hola Guillian, ¿Sabes si de cara a la Ru de Barna se van a llevar más unidades?, lo digo, por que de ser así, lo suyo sería que el producto final estuviera totalmente pulido, es decir, carcasa totalmente terminada y pegatinas. Yo casi preferiría tener que esperarme un poco más para ternerlo en total condiciones, a que para la Ru, no esté bien acabado estéticamente.

Un saludo.

Por Ivan

Ascended (9040)

Imagen del Ivan

21-10-2007, 10:45

Por lo visto lo único que falta es el manual de usuario y la etiqueta para el cartucho (la carcasa es totalmente nueva como ya ha apuntado Manuel). Yo también creo que es mejor comprarlo al completo. Supongo que Sunrise debe estar trabajando en ello.

Por mesiasmsx

Prophet (3075)

Imagen del mesiasmsx

21-10-2007, 11:46

Todo el mundo puede opinar libremente pero pienso que antes de decir algo se ha e estar seguro de las cosas, hacer un trabajo perfecto de calidad y mas en el mundo MSX es dificil y arriesgado, deberiamos tener un mayor respeto a todas estas personas que hacen cosas para MSX, sabiendo que todo el mundo puede equivocarse. A veces no nos damos cuentas y vamos encendiendo mechas que luego causan fuertes explosiones (Hablo en general ) .
Bueno, solo espero que alguien pueda distribuirlo en España,sea con carcasa reutilizada Tongue o no , si esta al completo sera mucho mejor.

En cuanto a lo que se comenta al R-Type, a mi me encanta el juego,tal vez hubiera ganado mucho mas si hubiera habido uan version especifica MSX2, pero yo recuerdo el priemr dia que lo vi cin FM-Pac y me quede maravillado,supongo que por que la recreativa me encantaba Running Naked in a Field of Flowers

Por Guillian

Prophet (3193)

Imagen del Guillian

21-10-2007, 11:55

Hola:
Las carcasas ya están terminadas. Yo podría fabricar los cartuchos para la Ru sin problema. El tema del packing, de la etiqueta y del manual ya es cosa de Sunrise. Rob ha estado un par de semanas fuera de juego por problemas personales, así que no sé que planes tiene. Si me envía el material, yo podría llevarlo a la Ru.

Por Ivan

Ascended (9040)

Imagen del Ivan

21-10-2007, 12:15

Todo el mundo puede opinar libremente pero pienso que antes de decir algo se ha e estar seguro de las cosas, hacer un trabajo perfecto de calidad y mas en el mundo MSX es dificil y arriesgado, deberiamos tener un mayor respeto a todas estas personas que hacen cosas para MSX, sabiendo que todo el mundo puede equivocarse. A veces no nos damos cuentas y vamos encendiendo mechas que luego causan fuertes explosiones (Hablo en general ) .No sé de qué estás hablando. Aquí nadie va "encendiendo mechas". Si es por el malentendido de la carcasa, muy probablemente no hubiese ocurrido si Sunrise presenta el juego al completo -ya con etiqueta. [D-Tail] se ha equivocado en este tema pero no por ello vamos a despreciar todo su trabajo (el artículo son unas cuantas páginas...) más el que han hecho otras personas (enviándonos pantallas del juego, ampliando algún párrafo del artículo, formateándolo para PDF y web y traduciéndolo), varios días de trabajo, te lo puedo asegurar Sad

En todo caso si alguien se ha sentido damnificado puede enviarle un email (está en su perfil) para pedirle explicaciones.

Por mesiasmsx

Prophet (3075)

Imagen del mesiasmsx

21-10-2007, 21:19

No hablo del articulo,ni hablo de Sunrise,he dicho hablo en general,no solo de este tema si no otras veces que hay discusiones absurdas,venia un poco caliente de otros comentarios vertidos, claro que hay que hacer criticas constructivas ni aqui nadie creo que haya encendido ninguna mecha, pero al leer otra vez lo de las carcasas reutilizadas me he acordado de las otras conversaciones en Karoshi que creo tu ya has visto y escrito tb. Nada mas,simplemente que a veces me agobia ver que entremos en discusiones absurdas cuando es esto un mundo en el que casi todos o gran parte nos conocemos y solo queremos disfrutar de el. No critico a nadie en particular Smile .

Por Ivan

Ascended (9040)

Imagen del Ivan

21-10-2007, 21:46

Ok Smile ¡Pero no utilices ese vocabulario! ("encender mechas" es un tanto "fuerte" en cualquier foro, no sólo aquí).

De todas formas la puntuación que le ha dado D-Tail no está basada en la presentación (que es excelente).

Por bacterion

Paragon (1326)

Imagen del bacterion

21-10-2007, 22:20

No veo que esa expresión sea fuerte. El "encender mechas" es algo que hacemos constantemente sin pretenderlo (lo grave son las explosiones o los Zocavones [los de barna lo entenderán]). Una forma o regla para intentar evitarlo es conocer el contexto en el que nos encontramos y no limitarnos a dar los hechos tal cual los apreciamos. Por ejemplo, si el autor del artículo, al ver que el cartucho aparentemente usado (cosa que por otro lado sería posible ya que poca gente los fabrica) se hubiese puesto en contacto con el fabricante, el solito podría haber completado la noticia.
Y luego, a la hora de establecer comparaciones... ...recordar quienes somos y quienes no también ayuda. Pero quizás esas personas del norte (no var por Guillian que sabemos que no es persona en absoluto, aunque a veces valga por dos) se lo toman todo muy "profesionalmente"...
Pero bueno, es lo que hay.

P.D. Nadie ha criticado el excelente trabajo que ha rodeado al artículo (bueno, sí, un energumeno se ha metido con las traducciones de los títulos, pero ese no cuenta de hecho le daré una paliza de tu parte cuando lo vea). Wink

Fueno, que mañana toca currar. Hannibal

Por Ivan

Ascended (9040)

Imagen del Ivan

21-10-2007, 22:37

Ahora veo buen rollo por todas partes, será que Hamilton no ha ganado Tongue

Por Ivan

Ascended (9040)

Imagen del Ivan

22-10-2007, 19:09

Por cierto, en el artículo -en el primer párrafo- aparecía el seudónimo del programador (norakomi). Se ha sustituido por su nombre real, Bart.

Por Guillian

Prophet (3193)

Imagen del Guillian

22-10-2007, 20:36

Se podría haber aprovechado la ocasión, además de cambiar el nick de Norakomi por su nombre, para corregir la información errónea sobre las carcasas Tongue

Por Ivan

Ascended (9040)

Imagen del Ivan

22-10-2007, 22:09

No creo que haga falta Guillian: ya lo hemos comentado aquí, en el MRC en inglés (donde Sunrise ha dicho que es normal el comentario porque ellos también recibieron alguna con ese aspecto) y en los foros de Karoshi. Además, he vuelto a leer lo que se publicó en el artículo: "Por lo que respecta a la carcasa del cartucho parece que no es nueva..." o "It seems the cartridge cases haven't been (newly) produced...".

Por Guillian

Prophet (3193)

Imagen del Guillian

23-10-2007, 02:14

No sé que decirte Iván. Al igual que rectificais cuando se os informa en los comentarios de que una fecha de una feria está mal, o hay un nombre mal escrito, aquí deberiais hacer lo mismo. No comprendo por qué en otros casos lo corregís, y aquí me remites a otras webs o a leerme los comentarios para encontrar la información correcta.

Tu mismo admites un poco más arriba que [D-Tail] se ha equivocado con lo de las carcasas, pero aún así dices que no ves necesario rectificar.

"clearly the outer shell shows marks and stains of labels that were previously there"
[traducción libre] = "Se pueden apreciar claramente marcas y manchas de etiquetas que estaban en la carcasa"
A mi está frase no me parece una suposición, sino una afirmación en toda regla. Si hubiese restos de pegamento, o trocitos de papel, podría entenderlo. Pero no es el caso. Tiene pinta de que el artículo se hizo con ciertos prejuicios.

"- Re-used cartridge case"
[traducción libre] = "- Carcasas reutilizadas"
Esto no da pie a muchas interpretaciones (¿o hay algún matiz que me estoy perdiendo?) Ambos sabéis que no es cierto, pero no lo cambiais.

Bueno, pues nada, haced lo que queráis. Pero no entiendo la insitencia en intentar desinformar o mentir Question
(Y digo mentir, porque al principio puede ser desconocimiento, pero una vez que se os informa del error y aún así mantenéis lo dicho, estáis mintiendo, pues conocéis la verdad y no rectificáis)

Tomándomelo un poco ya a broma sólo falta incluir en el artículo:
"Se pueden apreciar huellas dactilares sobre el cartucho. Esto, junto a los rallones encontrados en los contactos, parece indicar que los cartuchos son de segunda mano y fueron vendidos a alguien anteriormente." XD

Y aprovecho para comunicar que no creo que lleve el Manbow 2 a la Ru. Si Sunrise asiste lo llevará él, pero si no...

Por Ivan

Ascended (9040)

Imagen del Ivan

23-10-2007, 08:26

Y aprovecho para comunicar que no creo que lleve el Manbow 2 a la Ru. Si Sunrise asiste lo llevará él, pero si no...Vaya, esto no es una muy buena noticia...

Ok, ok... veo que estás pidiéndonos que modifiquemos el artículo. Por mi parte no hay ningún problema.

Para tu información, la modificación del nombre (Bart por el seudónimo) ya estaba hecha antes de que se publicase el artículo (concretamente el ‎jueves ‎18‎ de ‎octubre‎ de ‎2007 a las ‏‎21:38:18, hora en que generé el último PDF).

Por Guillian

Prophet (3193)

Imagen del Guillian

23-10-2007, 11:03

Gracias Ivan

My MSX profile