"Aleste 2" translated in English.

Page 1/3
| 2 | 3

Par Pippo

Champion (419)

Portrait de Pippo

27-12-2017, 21:18

Hello Everybody,
please, excuse me.
I'm interested in "Aleste 2" translated in English.
Please, has someone the patch or the patched game disks?
If not, can you kindly tell me where I can find this translated version?
Thank you for your precious help.

!login ou Inscrivez-vous pour poster

Par fernando.collazo.5682

Master (236)

Portrait de fernando.collazo.5682

28-12-2017, 04:16

Hello Pippo, I hope this is what you looking for

http://ips.tni.nl/dsk/fixes-other/

Par Louthrax

Paragon (2029)

Portrait de Louthrax

28-12-2017, 11:16

fernando.collazo.5682 wrote:

Hello Pippo, I hope this is what you looking for
http://ips.tni.nl/dsk/fixes-other/

I think this is only a fix for the commercial translated version of Aleste 2. This translation had been released for Windows on the vintage game site "Woomb" years ago, and it was possible to extract the disks and play them on MSX.

Sadly Woomb has closed, so that translation is not officially available anymore...

Par JohnHassink

Ambassador (5383)

Portrait de JohnHassink

28-12-2017, 11:33

Which indeed practically makes this warez, but I'm going with looking the other way here. Wink

Par Louthrax

Paragon (2029)

Portrait de Louthrax

28-12-2017, 11:46

I remember the author(s) of these translations (Xak also had a fantastic translation) considered to make these public, but that never happened...

Par JohnHassink

Ambassador (5383)

Portrait de JohnHassink

28-12-2017, 12:06

You're right. It just so happens that I know that certain author really well, and I'll inquire about that. Wink
It would be awesome if it would happen so.

Par tfh

Paragon (1705)

Portrait de tfh

28-12-2017, 12:13

You also have to consider that the translators might not own the copyrights to the translations.

Par Pippo

Champion (419)

Portrait de Pippo

28-12-2017, 12:35

Thanks a lot to you all for your big kindness.
If someone is so kind to share his personal English copy, I think all Msx Users will thank him very, very much.
Many, many thanks in advance to all helpers.

Par JohnHassink

Ambassador (5383)

Portrait de JohnHassink

28-12-2017, 13:17

tfh wrote:

You also have to consider that the translators might not own the copyrights to the translations.

They do.

Par syn

Paragon (1908)

Portrait de syn

28-12-2017, 13:28

JohnHassink wrote:

Which indeed practically makes this warez, but I'm going with looking the other way here. Wink

Doesn't look like warez to me, it is a patch for legal users/owners of the translation.

The P in IPS stands for patching Wink

*oops i thought you meant the ips patch, but I realize you mean this topic.

It would be nice if those woomb translations were made publicly available, but I guess its hard to release them legally.

Par JohnHassink

Ambassador (5383)

Portrait de JohnHassink

28-12-2017, 13:45

syn wrote:

*oops i thought you meant the ips patch, but I realize you mean this topic.

It would be nice if those woomb translations were made publicly available, but I guess its hard to release them legally.

Just bluntly sharing the full games may be a bit much, if you get what I mean, but the IPS patches are probably negociable.

Page 1/3
| 2 | 3
My MSX profile