By muffie
Paladin (933)
29-06-2009, 16:53
おそらく今、日本のいくつかの良いお友達にヤフーオークションでの商品購入に役立つ可能性がある。 もし誰かを送ってくださいパナソニックのFS - A1GT 、助けを得る電子メール:
おそらく今、日本のいくつかの良いお友達にヤフーオークションでの商品購入に役立つ可能性がある。
もし誰かを送ってくださいパナソニックのFS - A1GT 、助けを得る電子メール: muffie@lavabit.com
By RyJuZo
Master (236)
02-07-2009, 22:22
非常に涼しい。
私は日本語を書いてもいい!
ofcourse Iはプログラムと翻訳した。
しかし私はまだそれが涼しいことを考える!
By Sama
Ambassador (2070)
04-07-2009, 15:25
やっぱり翻訳ツールを使ったら意味の分からないことが出てくるね。「涼しい」というのを文字通り訳せば「cool」にはなるけど、やっぱり英語の意味と違う。「すごい」といったらいいと思う。
で、muffieはたぶん入札してくれる人を探していると思う。
By mtini
Master (143)
13-08-2009, 12:43
Muffieなら、中華民国
By st1mpy
Paladin (947)
05-11-2009, 20:55
使った事ないけど、日本のヤフーオークションから買い物したいんだったら、こんなサービスがあるみたいだよ:
www.dankedanke.com/en/
(I have not used it before, but there are services like that one above to buy items from Yahoo auctions and helps you pay and get items sent to you.)
By mejimitsu
Supporter (5)
16-05-2023, 09:04
私は日本人ではありませんが、いくつかの単語を話すことができます。日本語フォーラムに来るのは、ステークカジノ仮想通貨について質問することがあるからですが、それ以外は会話に参加できると思います。
Don't you have an account yet? Become an MSX-friend and register an account!
Register now