Tower of Cabin

ページ 1/3
| 2 | 3

By Sama

Ambassador (2068)

Sama さんの画像

18-10-2007, 08:57

A few months ago, I was visiting yum, mainly in order to chit-chat, drink beers and the like (as we do most of the time when we're together), but he told me he was still very fascinated by the game 'Tower of Cabin' by Micro Cabin. Until then, he hadn't managed to proceed further in the game than the first floor and therefore he asked me to play a while in order to see if I could find out what to do (as I can read Japanese, me playing could have added value Wink). After translating the intro part for yum, I started playing and I actually found out what to do. Is this still a mystery to others as well and thus worth explaining?

ログイン/登録して投稿

By Huey

Prophet (2694)

Huey さんの画像

18-10-2007, 09:08

The game has a great streetfighter style mini game with Pixie and Fray taking it out on eachother. Must be about who gets Latok.

I do remember there being some sort of guide which had the answers to the 'Fray quiz'.

@rikusu: I'd like to know...

By Manuel

Ascended (19270)

Manuel さんの画像

18-10-2007, 09:23

Yeah, please explain! I also own the original game and I'm clueless on what to do...

By msd

Paragon (1510)

msd さんの画像

18-10-2007, 09:44

There is also a mini racing game in it and a music player

By Huey

Prophet (2694)

Huey さんの画像

18-10-2007, 09:48

There is also a mini racing game in it and a music player

You're right.. I remember.... the stereo-set is the replayer right

By msd

Paragon (1510)

msd さんの画像

18-10-2007, 11:16

Indeed it is

By [D-Tail]

Ascended (8263)

[D-Tail] さんの画像

18-10-2007, 13:00

rikusu: yes, please do! I have the game on the shelf but never bothered to play it because there's no proper translation of it. You'd make my day, as always Tongue

By RobertVroemisse

Paragon (1325)

RobertVroemisse さんの画像

18-10-2007, 15:15

We want a proper translation. This game deserves it. I don't think it would be a great game for Woomb because it is too MSX-specific, but nonetheless it would be great for MSX-users.

But why this post Rikusu. Planning a translation or something? Does my constant nagging about it finally pay off? I hereby reserve one copy. I already paid you at Bussum remember... Wink

By Manuel

Ascended (19270)

Manuel さんの画像

18-10-2007, 16:13

LOL!

By ro

Scribe (4902)

ro さんの画像

18-10-2007, 16:39

hurray for translations!

By doraemonppc

Master (245)

doraemonppc さんの画像

18-10-2007, 17:00

WOW! I understand it fine?
Someone making a Tower of Cabin translation?
Running Naked in a Field of FlowersRunning Naked in a Field of FlowersRunning Naked in a Field of FlowersRunning Naked in a Field of FlowersRunning Naked in a Field of FlowersLOL!LOL!Running Naked in a Field of FlowersRunning Naked in a Field of FlowersRunning Naked in a Field of FlowersRunning Naked in a Field of Flowers

ページ 1/3
| 2 | 3