Let's make a new game (Yoshida Konzern Project)

ページ 5/8
1 | 2 | 3 | 4 | | 6 | 7 | 8

By Imanok

Paragon (1198)

Imanok さんの画像

01-10-2009, 19:53

If it is in any way possible we'll change the game from using Kanji ROM to display regular letters. Otherwise MSXes without Kanji ROM won't be able to see the English texts...
That would be perfect, of course Smile

By jltursan

Prophet (2619)

jltursan さんの画像

01-10-2009, 21:38

(although I managed to do it using an HEX editor... I'll have to remember how).

If you finally remember how to do it, I can make a PC tool to automate the task...

By Imanok

Paragon (1198)

Imanok さんの画像

01-10-2009, 22:27

If you finally remember how to do it, I can make a PC tool to automate the task...
The idea is easy:

1. make a copy of the original game disk
2. edit the gfx of a stage and fill the whole graphic set with one colour, then look at the differences between both dsk's to locate where the differences start and end.
3. make a new set with graphsaurus or whatever (with the same dimensions of the graphic set of the game disk) and save the set (not the full screen, only the 128x128 square).
4. replace the marked data area into the dsk with the data from the saved set.

By jltursan

Prophet (2619)

jltursan さんの画像

01-10-2009, 23:40

Sad

So the GFX aren't in different files?. All that file editing could end easily with unusable app disks...

Apart from the in progress translation, is there any article/manual/guide out there (doesn't matters if it's in japanese) about this tool?

By Imanok

Paragon (1198)

Imanok さんの画像

02-10-2009, 00:07

So the GFX aren't in different files?.
No. As I already said you can't see any file at the disks.

All that file editing could end easily with unusable app disks...
That's why I told you to make a back-up of the disk image Wink

Apart from the in progress translation, is there any article/manual/guide out there (doesn't matters if it's in japanese) about this tool?
I don't know... I only have the schema I made with Takamichi's translation.

By Randam

Paragon (1431)

Randam さんの画像

07-10-2009, 16:46

Here you can find the first draft of the menu translations... Mind you it is just a .doc file.
http://msxfiles.com/yk.php

Perhaps it will be of use to some of you.

A patch is in development.

By jltursan

Prophet (2619)

jltursan さんの画像

07-10-2009, 22:05

Nice work, I'll give it a first look...thanks! Smile

By Vampier

Prophet (2409)

Vampier さんの画像

08-10-2009, 20:55

Gamedisk=game disk
Triggerbutton=trigger button
userdisk=userdisk
colour=color (the msx uses color)

By FiXato

Scribe (1741)

FiXato さんの画像

09-10-2009, 00:47


[00:45] FiXato: Vampier: one of your corrections makes no sense
[00:45] FiXato: userdisk=userdisk? I'm sure you meant userdisk = user disk
[00:46] Vampier (kvirc@openmsx.rox) left the chat room. (Ping timeout: 240 seconds)

By FiXato

Scribe (1741)

FiXato さんの画像

09-10-2009, 00:53

Sometimes the documents says 'pallet' instead of 'palette' by the way.
Colour/color would depend on whether you want British English (colour) or American (color) (and stick to the MSX command).
Personally I would change 'trigger button 1' to 'primary trigger'.

Nice document though Smile Looks helpful!

ページ 5/8
1 | 2 | 3 | 4 | | 6 | 7 | 8