WOOMB.net review on Peliplaneetta

by snout on 07-12-2006, 19:04
Topic: Media
Languages:

The Finnish gamers portal Peliplaneetta have published a review on WOOMB.net, Bazix's retro gaming service. Unfortunately the review is entirely in Finnish, but the article has special attention for the MSX computer system. The review contains an interview with Sander Zuidema of Bazix and short reviews and ratings of 5 games available in WOOMB, being Aleste 2 (8), DiX (7), Golvellius 2 (7+), Nosh (5) and Undeadline (8.5).

Relevant link: WOOMB.net review on Peliplaneetta

Comments (6)

By Manuel

Ascended (15682)

Manuel's picture

07-12-2006, 19:47

> Sander Zuidema, sukkela sanailija

I wonder what that means Tongue

By Sander

Ambassador (1845)

Sander's picture

07-12-2006, 19:50

7 Smile

By snout

Ascended (15187)

snout's picture

07-12-2006, 20:43

I hope there's no relation to the Dutch language in that one ^_^

By Xan0ri

Master (145)

Xan0ri's picture

08-12-2006, 07:33

"sukkela sanailija" means something like "swift talker" in finnish, which means that the person is good with words. "A good talker".
That's pretty hard to explain. But those words are meant to praise the person. Big smile

.... Hmm, what about the relation to the dutch language? Just curious...Tongue

By [D-Tail]

Ascended (8232)

[D-Tail]'s picture

08-12-2006, 10:25

sukkela sanailijaIn Dutch 'sukkela' resembles 'sukkel' (English: jackass). 'sanailija' resembles 'seniel' (English: senile, as in 'retarded'). You do the math Wink

By Sonic_aka_T

Enlighted (4130)

Sonic_aka_T's picture

08-12-2006, 21:56

17? Tongue