MSX Magazine 3 - Contents revealed

by snout on 22-04-2005, 01:46
Topic: MSX Revival
Languages:

On April 28th, ASCII will release the third edition of MSX Magazine - Permanent preservation edition. As of today a PDF file with the complete contents of the magazine is available on the official MSX Magazine website. This two page PDF gives a clear indication on what one can expect from the contents of the magazine:

  • Detailed information on the One Chip MSX1 (pre-ordering of this new MSX computer starts soon)
  • Information on current and future MSX revival projects, focusing on MSXPLAYer for Windows, MSXPLAYer for mobile phones and, of course, the One Chip MSX
  • The truth behind the V9978 (the MSX3 VDP)
  • MSXPLAYer - Manual, tips and an explanation on how to create skins
  • Bernard's international MSX corner with in-depth information on MSX in Russia, Arabic countries and Spain. ObsoNET is likely to get some attention in this section as well
  • An article on how to create your own MSX action games with Casio Gameland Special
  • An article on how to create your own MSX Role Playing Games with R-System 3.4
  • The results of MSX Association's second short BASIC programming contest
  • A beginners' course to MSX-C
  • Music composing courses focusing on Synth Saurus, MSX-MUSIC and SCC
  • Programming courses focusing on MSX-BASIC and Kun-BASIC
  • A dialog between Kazuhiko Nishi and Masatoshi Shima on the challenges of opensource hardware through FPGA
  • An interview with Hideo Kojima of Konami, the man behind Metal Gear, Metal Gear 2: Solid Snake and SD-Snatcher
  • An interview with Kazuhiko Uehara, famous SCC composer
  • An interview with Casio
  • An interview with Mr Yokoyama on controlling games by voice
  • Various software developers giving their opinions on MSX
  • A one year look behind the screens at Project EGG
  • Information on the MSX Game Reader
  • An announcement of the MSX World 2005 (I love MSX) fair
  • A preview on the upcoming Playstation 2 game Princess Maker 4
  • MSX Magazine games archive
  • A comic on the 20th century MSX youth
  • Mr. Uu's skating and gaming shop (a comic?)
  • MSX Maintenance section - How to repair your damaged diskdrives, cartridge slots et cetera
  • Free windows software
  • MSX Magazine Newscorner
  • Technical data on the MSX-BIOS and memory
  • Information on MSX Magazine 4

Apart from all these articles, the magazine also comes with a CD-ROM which contains the latest version of MSXPLAYer and the following software titles:

To top it off, the magazine also contains no less than 7 independantly developed MSX games. As you can see, this edition of MSX Magazine 3 is crammed with new MSX information and classic MSX software, with the detailed information on the One Chip MSX1, the future of MSXPLAYer (for mobile phones) and the interview with Hideo Kojima as a few its highlights. MSX Magazine 3 can already be pre-ordered through various on-line webshops, including Amazon Japan.

Relevant link: MSX Magazine 3 - Contents

Comments (39)

By snout

Ascended (15187)

snout's picture

22-04-2005, 01:51

Hideo Kojima... Hideo Kojima.. HIDEO KOJIMA!!!! Just check that picture of Hideo holding the box of Metal Gear 2: Solid Snake whilst standing next to Snake himself. (In the PDF) Accept no substitute.

Looking at this and the other contents, I think ASCII have really outdone themselves... and... MSX Magazine 4 has already been announced! It certainly are exciting times...

By Grauw

Ascended (8322)

Grauw's picture

22-04-2005, 02:18

I definitely want it! Damn, one more month.

By Grauw

Ascended (8322)

Grauw's picture

22-04-2005, 02:18

Er, week Smile.

By Bernard

Resident (41)

Bernard's picture

22-04-2005, 06:24

The interview with Kazuhiko Nishi on the challenges of opensource hardware is actually a dialogue between Dr. Nishi and Dr. Masatoshi Shima. I guess I am not the only one interested in the opinion on opensource hardware from someone who was deeply involved in the development of the 4004, 8080 and Z80 microprocessors.

Also a small correction on the software titles: MSX Magazine 3 ships with Greatest Driver 2D Special, not Greatest Driver.

By djh1697

Paragon (1403)

djh1697's picture

22-04-2005, 07:44

Will we ever have this excellent magazine in English? Maybe a version without MSX player? To keep microsoft happy ?

By Bart

Paragon (1423)

Bart's picture

22-04-2005, 08:59

Thanks Bernard! Fixed the corrections!

By snout

Ascended (15187)

snout's picture

22-04-2005, 09:33

djh - I corrected you on this one several times before. Now Bazix is here, Microsoft is no longer a problem. The tremendous costs of (and time-consuming) translation and near-impossible distribution, let alone print of ~200-300 page books in full color in relatively low amounts are. (I don't expect to sell 50.000 copies of an English MSX Magazine just yet, if you get my drift). Unless someone's got a couple of thousand of euro's lying around to invest in this project without any chance of breaking-even, an English release of the Japanese MSX Magazines is not going to happen. I'm sorry ;)

By wolf_

Ambassador_ (9766)

wolf_'s picture

22-04-2005, 10:40

What games did that "Kazuhiko Uehara" do btw? I only know the composer from MG2 and SD-ns. because those games show the credits at the start Smile

By KNM

Master (172)

KNM's picture

22-04-2005, 11:46

The Hideo Koijma pic is simply PRICELESS !! :O :O :O :O

This things makes me happy! Big smile

By karloch

Prophet (2058)

karloch's picture

22-04-2005, 14:03

V9978? MSX3 VDP?

By iamweasel2

Hero (524)

iamweasel2's picture

22-04-2005, 14:57

snout,

Let me see if I get it:

"The tremendous costs of (and time-consuming) translation and near-impossible distribution"

I'm amazed how open source projects that can't afford a single employee can have manuals and text files in so many different languages. ;-)

Come on, tremendous costs of translating a magazine ? We have friends in MSX community that translates japanese manuals and games in no time, how hard (and expensive) can it be to translate a magazine to english ? If what you're saying is true, japanese people will never be able to read Shakespeare and Milton in japanese because these books are far bigger and more difficult to translate then a technical magazine. :-) Near impossible distribution is something strange, since people manage to buy from Japan MSX magazine in very small quantities, most of time just one.

And honestly, I know japan market is great, but I don't believe that all msx users around the world (Europe, South America, Asia and so on) doesn't justify an english version of a magazine. Again, if all this people using MSX outside Japan can't justify printing an english version because it won't cover the costs, then ASCII should stop trying to bring MSX back, because they will loose money with it.

By pitpan

Prophet (3131)

pitpan's picture

22-04-2005, 14:59

In the V9938 documentation, in the videochip detection routines, there is a mention to other V99XX chips unknown to me. Anyone has more details on this topic?

And, by the way, I agree that a PRINTED edition of MSX Magazine in english is not economically viable, but what about a CD-only edition with all the contents in PDF? Translation costs are still there, despite the fact that I know for sure than more than one MSX fan would contribute for free (or for a free copy, that's it). What does BAZIX think about this channel of distribution? Is it possible? Is it interesting?

By iamweasel2

Hero (524)

iamweasel2's picture

22-04-2005, 15:05

Just to make things clear:

Why they don't do with the english version of the magazine the same thing they did with the usb cartridge reader and that "amazing" MSXPC ? They could set the prices for printing it as a function of the quantities sold. People would register to buy/buy in advance and then they would print only the exact number of magazines. Is that so hard to be done ?

By iamweasel2

Hero (524)

iamweasel2's picture

22-04-2005, 15:09

If a printed edition of MSX Magazine in english is not economically viable, what about 1CM ? Or developing 1CM is much cheaper then translating and selling an already written MSX magazine ?

By Sonic_aka_T

Enlighted (4130)

Sonic_aka_T's picture

22-04-2005, 15:09

Come on, tremendous costs of translating a magazine ? We have friends in MSX community that translates japanese manuals and games in no time, how hard (and expensive) can it be to translate a magazine to english ?I'm not sure, but aren't we talking about 100+ pages here? You really need to *love* MSX if you're gonna translate 100+ pages from Japanese to English... Sounds like a hell of a job to me...

By iamweasel2

Hero (524)

iamweasel2's picture

22-04-2005, 15:14

Well, those 100+ pages aren't all text. And besides, ASCII (or MSX association, whatever) doesn't edit MSX Magazine because 'they love MSX'. They do it for money. And the point is, all msx users around the world don't want to/can't afford an english version of this magazine ? If that is true, who will buy 1CM ? Just the japanese people?

By Sama

Ambassador (2060)

Sama's picture

22-04-2005, 15:23

I have a master's degree in Japanese, but there's not a single hair on my head that is thinking about translating the whole magazine. It would take me months to make such a translation, but even then I would have to work on it day in day out. And it's not that I don't have other things to do Tongue. Certainly not, knowing that probably not even 100 copies would be sold...

Apart from that, every bit of news that is new to non-Japanese MSX users that is published in MSX Magazine, will be published on MRC sooner or later anyway. You don't need a translated magazine for that.

By Bart

Paragon (1423)

Bart's picture

22-04-2005, 16:05

Comparing the OneChipMSX hardware product with a 100+ pages magazine is totally useless... Apples and oranges... No one needs 100+ pages of text to be able to connect a VGA cable or USB cable to the OneChipMSX... It's good to have criticism but you're talking nonsense.

Anyway to get back to the translation issue; MRC is trying for years already to set up a good team of volunteers who are willing to translate MRC to Japanese. So far NO ONE in the MSX scene, except Rikusu, liked to pick up the job. So finding any volunteers to do a translation job like this is utopia. The MSX scene is nothing compared to the entire opensource community so that comparison doesn't making any sense also.

The only suggestion which makes any sense, IMHO(!), is the one given by Robsy. Digital distribution of the original (non-translated) product may be economically viable and also may have an audience in non-Japanese speaking countries. On the other hand; the non-Japanese people who do buy MSXMag mostly want it as collector items, so they don't care about the Japanese anyway...

By pitpan

Prophet (3131)

pitpan's picture

22-04-2005, 16:30

Then my only concern is about the distribution of the 1CM outside of Japan. Will it be official distribution channels here (hint: Bazix) or should we contact some japanese friends to buy them and send to Europe? I really don't care that much about a magazine with an emulator, but I would be really disappointed if I cannot put my hands on a 1CM.

By snout

Ascended (15187)

snout's picture

22-04-2005, 16:31

Iamweasel, I'm glad to see you're enthusiastic about the MSX Magazines, but unfortunately the MSX revival outside Japan is in a too early stage to take the financial risks involved with translating, printing and distributing such a large magazine.

A more realistic option, but still far from within reach, would be an English MSX Magazine with less pages, different (self-written) content and a few translations of the most interesting articles from MSX Magazine 1, 2 and 3 combined (of course with permission of ASCII). However, this still leaves us with high printing and distribution costs. To make things worse, licensing the software for distribution on CD-ROM only becomes affordable when you buy a lot of licenses at a time. In other words: you have to print and sell a lot of magazines in order to make the software licenses affordable. I don't expect many people would buy a €100,-- MSX Magazine.

Then there's the distribution. The only place to reach a large MSX-minded audience at once currently is the MRC. Even if all MRC members would buy a copy of the English MSX Magazine (which is a highly optimistich estimation) the magazine would either still be quite expensive (say € 35,-), or the publisher/distributor would be losing a lot of money. Several attempts have already been made in the past (the first of which in early 2003), but so far there were no publishers interested in either of these situations. And I can't blame them for that.

The Japanese market has one other huge advantage: Thanks to the popularity of the MSX Revival in Japan and the companies involved, MSX Magazine can benefit from distribution in warehouses, shops and large webshops (Amazon, Rakuten, ...), bringing the magazine under the attention of an enormous audience.

As in Japan, the MSX Revival is a process of taking step by step. The first step in Europe will be the introduction of an online retrogaming webshop, WOOMB. (Just like Project EGG was launched in Japan 2 years before ASCII released MSX Magazine 1). The success of WOOMB will greatly influence what other steps can be taken in the future. It's good to see you're all eager for the next steps, but we're just not there yet.

As for the One Chip MSX: this is a whole lot more feasible. The device itself doesn't need hardware alterations which means the non-Japanese market doesn't need a different line of production. Besides, the amount of documentation that comes with the One Chip MSX is a lot easier to translate than the huge amount of text in the MSX magazines. I'm not making any promises yet, but it's safe to say that distributing the One Chip MSX outside Japan is a lot more doable than distributing (ASCII/new) English MSX Magazines worldwide.

By iamweasel2

Hero (524)

iamweasel2's picture

22-04-2005, 17:07

Bart,

"Comparing the OneChipMSX hardware product with a 100+ pages magazine is totally useless ... Apples and oranges... No one needs 100+ pages of text to be able to connect a VGA cable or USB cable to the OneChipMSX... It's good to have criticism but you're talking nonsense."

I see you missed completely the point. I suggest you to read again my message. I didn't compare 1CM with a magazine, and for sure never said the magazine would be need to use 1CM. Where those ideas came from ? What I said is that, if you can't make people outside japan to buy the only MSX magazine being published, how will you expect they to buy 1CM when there are many msx emulators available for free with much more options and resources then 1CM has (at least at this moment) ? I welcome your comments, but please, be sure to discuss the right things. :-)

Those are the points I meant when I wrote the letter. I certainly didn't say people would translate the magazine for free also; This magazine is sold, the idea is making money, so people who translate should be payed to do that. This behaviour of MSX association makes many people in Brazil to not believe in the MSX revival. They don't seem to care about what we do with MSX, since they can't even publish a magazine in english (or they are thinking we all can speak, besides our born-languages and english, japanese as well).

By iamweasel2

Hero (524)

iamweasel2's picture

22-04-2005, 17:17

Bart,

Completing the argument,

It's nosense compare the translation of MRC to japanese to what I'm talking about. It's a lot easier to Japanese people read english (since english is the universal language in the world) than we read Japanese. We all (MRC people and readers) use english as second language already. If I write a software, I care to write it in english, not portuguese, that is the my first language. It is something we all do to allow foreign people to use and read what we develop. I'm grateful MRC team doesn't publish news in french, dutch, spanish or whatever languages they speak in their countries. You wouldn't be reading my message If I had written it in portuguese. Why what I ask seems so absurd (or nosense, to use your words)?

By iamweasel2

Hero (524)

iamweasel2's picture

22-04-2005, 17:28

snout,

I welcome your thoughts and valuable comments. you understood my point and gave reasonable answers. Let's see what can be done. I agree with you about the softwares licenses, I don't know about the other msx friends, but I don't care about MSXPlayer or the other old softwares. I would'nt care if the magazine came without the CD, and I believe that would help to reduce the price.

About the other points you mentioned, the suggestion I gave in the last message would help reduce the risks involved with the english version. People would register to buy the magazine (they would give the price based on the quantities that could be sold) and they would only print the exact number of magazines. Each one would go directly to the buyer's house. If the number of people interested in buying don't match their needs, they won't bother to translate and printing it. I believe this is a good solution (it worked with USB cart reader and the MSXPC) that would avoid risks and problems with distribution, etc.

By snout

Ascended (15187)

snout's picture

22-04-2005, 17:44

Thanks for thinking along, Iamweasel. At the moment I'm afraid Bazix (nor MRC, nor ASCII, for that matter) can't find a way to bring an affordable, high-quality English MSX Magazine to the MSX Community, but that can change in the (near?) future. It's good to know people would really like such a magazine to appear, which encourages me to keep my eyes open for realistic opportunities. Pre-ordering and making some adaptations suggested earlier (less content, perhaps no/less software and/or digital distribution) might make things possible in the future after all.

Please don't mistake the lack of English ASCII MSX magazines for lack of interest though. I know for a fact that the people at MSX Association follow the latest developments in the MSX community quite closely and value their opinions quite a lot. There is, however, a language barrier. There are only very little Japanese people capable of reading and writing, let alone speaking English. I met only 3 during my trip to Japan in November 2003: Mr. Nishi, Mrs. Kase and the hotel manager Wink

By Ivan

Ascended (9102)

Ivan's picture

22-04-2005, 19:55

What games did that "Kazuhiko Uehara" do btw? I only know the composer from MG2 and SD-ns. because those games show the credits at the start Smile

King's Valley II, for instance. His compositions are present in a lot of games for other systems, too.

By Manuel

Ascended (15631)

Manuel's picture

22-04-2005, 20:33

Indeed, I certainly do hope that some info from this magazine will end up on MRC, e.g. the V9978 sounds very interesting to me! (Let's hope it's not a very late April Fools joke!)

By sunrise

Paragon (1091)

sunrise's picture

22-04-2005, 20:55

I agree with Bart and I would say even that you had to put the word digital between() since I see overhere that many people even would accept the one and only original. Big advantage seems to me that MSX Association/ASCII wouldnot mind to e.g. 20000 copies plus some to Europe let say 50.
Doing pessimistic. But let's try to make that happen and amuse 50 people or more. Gives the impression of taken serious , gives info and as said the most important articles will always come translated in due course.
If people want to pay in advance who knows if something can be organized.

By Bart

Paragon (1423)

Bart's picture

22-04-2005, 21:16

@I Am Weasel (I R BABOON! Smile):

I see you missed completely the point. I suggest you to read again my message. I didn't compare 1CM with a magazine, and for sure never said the magazine would be need to use 1CM. Where those ideas came from?

I got your point quite well actually, but it seems I didn't make clear what I meant with the apples and oranges (at least not to you). Ofcourse you didn't compare the OneChipMSX with a Magazine! But you did compare the targeted audience of the MSX Magazine with the targeted audience of the OneChipMSX. You are comparing the market for the Japanese MSX Magazine with the market for the OneChipMSX, now THAT's apples and oranges... Hope I cleared things up...

It's nosense compare the translation of MRC to japanese to what I'm talking about. It's a lot easier to Japanese people read english (since english is the universal language in the world) than we read Japanese.

What has that got to do with my clearification that the MRC is lobbying for years, without success, for Japanese translators pointing out that it ain't as easy as you state?

By Manuel

Ascended (15631)

Manuel's picture

23-04-2005, 12:23

By the way: is there any news on MSX PLAYer for non-Windows operating systems?

By iamweasel2

Hero (524)

iamweasel2's picture

23-04-2005, 14:38

Hi Bart,

You're right, I really love that cartoon. :-)

Ok, I got your point. I thought the audience would be bigger for the magazine
than the 1CM, I know a good number of people here in Brazil that won't buy 1CM
but that would certainly buy the english version of the magazine (as a matter of fact, some of them already buy the japanese one). There are people that does not even want to come back to MSX world, but would buy the magazine just for curiosity (of course, if it's not that expensive). The 1CM is something that most of the most talented msx programmers in Brazil doesn't like (not the idea, but the way MSX association is doing it). There are even some projects with the same idea running right now in Brazil, but that's another history. But Anyway, why do you think people would buy the hardware and not magazine ? Just because the news will get spread in MRC sooner or later ?

I believe the problem of the MRC translation is not about being hard, instead it has to do with relevance. As rikusu showed us, there are people that could do the job but don't think it is worthy doing it. They probably think that the Japanese will be able to read in english, so the effort of translating it wouldn't justify. It's the same thing people said here about an english magazine. News will eventually appear in MRC, so there's no need (at least to them) of an english magazine. Maybe that's the answer.

By Sama

Ambassador (2060)

Sama's picture

23-04-2005, 16:27

Japanese generally can't read English. The fact that English is a world language doesn't change that. Japanese and English are simply too different. The Japanese market is large enough for internal producers to make their products in Japanese, all foreign television programs are dubbed and only very little Japanese come overseas. That's why an English MSX Magazine in Japan would be ridiculous. They can probably read it in English as well as you can read it in Japanese Smile

By snout

Ascended (15187)

snout's picture

23-04-2005, 18:21

Iamweasel: could you elaborate on what you think MSX Association is doing (or has been doing) wrong with the One Chip MSX1?

By SLotman

Paragon (1211)

SLotman's picture

23-04-2005, 23:54

"The 1CM is something that most of the most talented msx programmers in Brazil doesn't like (not the idea, but the way MSX association is doing it)"

I certainly dont know any "brazilian programmer" who doesnt like the one chip msx, mainly because we dont know or even saw the thing yet! How can we be against it?

The only thing was the "msx manifest", and even that wasn't against the production of a new msx... so I really dont know what this is all about Tongue

By Grauw

Ascended (8322)

Grauw's picture

24-04-2005, 00:27

"Indeed, I certainly do hope that some info from this magazine will end up on MRC, e.g. the V9978 sounds very interesting to me! (Let's hope it's not a very late April Fools joke!)"

I will get my hands on one, and translate! Smile. Or uh, well, try to. With my mad Japanese skillz0rz. Haha.

I just preordered. Hope the shipping won’t take as long as they say though.

~Grauw

By iamweasel2

Hero (524)

iamweasel2's picture

24-04-2005, 04:07

snout,

As I said before, I didn't want to change the point of discussion, it should be about the MSX magazine. Anyway, just to make things clear. I won't say names because it wouldn't be polite and I have no right to talk for anyone who spoke with me privately, but some people (and I'm included) don't like the way things are being done. I'll say exactly my point. As I said before, I didn't say people were against 1CM (the idea), they didn't like the way it is done. In our days, people don't do bussiness in the way MSX association is doing anymore. Companies try to listen to their customers to see what they would like, and try to give them what they want. For example, I'm a java programmer. Java is making huge success among developers. But Sun opened the development of the platform to the community. I can join the community if I want and tell what I think. The community has the chance of telling what they want and the java specification will respect the wishes of the people. We (and I mean you, me, sunrise, ademir carchano in Brazil, Padial in Spain, talented people like Nestor, Maarten, Ricardo Bittencourt, Adriano Cunha, Slotman, and many other msx users and developers) kept the standard alive! MSX Association wants to bring MSX back, that's great, but if wasn't for us, would be MSX to bring back ? I'm not talking about me, I don't have a history like those people I mentioned and others I didn't mentioned, but were they invited to tell what they think about how 1CM should be done, what should be on it, how the standard should be updated, etc , etc ? Everytime some news arises about it, people talks about it here in MRC, some says what they like, what should be on it, other will say what they didn't like... but what really makes me sad is that those opinions should be heard by MSX association and respected. I like the idea of a FPGA MSX, but I would like that all users had the chance of saying what they want. When Ademir creates his products (well, at least when he used to create) we all had the chance of telling what we wanted. I don't know what my good friend Slotman thinks about what I'm saying, but I believe if he reads what I wrote here, he will agree with me about this. That's what I meant by saying 'some people don't like the way things are being done'. Customers should be heard. I don't believe in any bussiness that doesn't respect something that big and small companies already know and do.

By Abi

Hero (595)

Abi's picture

24-04-2005, 08:44

Why ASCII does not make a english only version so the can spread worldwide?
Why only Japanese?
Or is it because the most japanese do speak no english?

By snout

Ascended (15187)

snout's picture

24-04-2005, 11:11

Iamweasel: I'm sorry that you got the feeling MSX Association has not been listening to you/the MSX community, but in my opinion it simply isn't true.

In 2001 Nishi and Yokoi visited Tilburg. Nishi revealed his plans on the MSX revival on the MSX fair in Tilburg and a day later Yokoi discussed about what the One Chip MSX should (and could) be like with a large group of active MSX users. It resulted in a mailinglist on which these MSX users could continue following the project, give suggestions and opinions et cetera. Bernard Lamers was to translate summaries of the Japanese messages to English and vice versa to keep the communication going. Unfortunately this mailinglist wasn't very active for a long time, but fact remains that in a very early stage of the MSX Revival MSX Association already tried to get in touch with the international MSX community.

Through various other channels, attempts were made to contact FPGA developers from the Netherlands, Spain and Brazil. I wasn't involved in these contacts myself, but as far as I know, in most cases it were the developers, not MSX Association who weren't really interested in continuing the contacts.

I know for a fact that many people in MSX Association closely follow what happens on the MRC. Just because they don't always send a message back, doesn't mean they don't hear you. A few examples: When I visited Japan in 2003, Niitani of Aiky told me he had noticed Zanac came third in the Best MSX game ever mega-poll, and Aleste 2 came third in the Best MSX2 game ever mega-poll. He could only have known that by repeatedly visiting the MRC. Which he did, and does. Yokoi sometimes asks about discussions on the MRC, Miyashita (the main coder of MSXPLAYer) responded to several MSX-revival related newsposts (and the comments) a few times, using Excite translation tools. They are out there, and especially when you actively try to get in touch with them (e.g. through Ikeda or Bernard), you will. Besides, I don't think it's fair to complain about how MSX Association communicates with the international MSX community if you have been passively waiting for Nishi to ring your doorbell. Communication runs both ways, you know Wink

I'm not saying that communication has been optimal, but for a Japanese company of which most employees/volunteers involved don't speak, read or write a single word of English, MSX Association has been trying to cross the language barrier in a way which is quite remarkable for Japanese companies in general. Now that Bazix is here, a language barrier has been taken away, making it a lot easier to communicate.

Besides, don't forget that -apart from Mr. Nishi- MSX association and the people helping the MSX Association are active members of the Japanese MSX community who have not left MSX alone during the years it wasn't commercially produced. They kept the MSX standard alive just as much as we did. The One Chip MSX is mainly a product of ESE's Tsujikawa, who brought us the wonderful MegaSCSI, for instance. During the development of the FPGA, he kept in touch with several MSX groups (including Sunrise, who have demonstrated the developers board on several MSX fairs already). This gets me to think: If Tsujikawa had released the One Chip MSX as 'ESE Artists' factory', would you be thinking similarly about it? Or if MSX Association had released the CompactFlash interface instead of Sunrise? Food for thought...

By snout

Ascended (15187)

snout's picture

24-04-2005, 11:13

Abi - as Rieks tried to explain: English is a no-go in Japan. The vast majority of the Japanese civilization doesn't understand a thing of it. And several who thing they do, well.. just visit this website, and you'll see what I mean. In order to sell the One Chip MSX in Japan, the documentation -has- to be in Japanese. It's as simple as that.

Bazix is, however, investigating if, how and when an international version of the One Chip MSX can be distributed. As I stated before: no promises can be made as of yet, but if there's any news to report about it you'll be the first to know ;)

By wolf_

Ambassador_ (9766)

wolf_'s picture

24-04-2005, 13:06

It would be nice tho, to get those few JP msxA ppl that can read/write english a bit to write here about their thingies .. we won't nitpick on the typos, eh Smile

(just as much as I would like certain other ppl, like Wammes, to vent some more here.. I'd prefer some input from a different generation now and then..)