Translate these hirgana syllables?

Door zonk47

Supporter (11)

afbeelding van zonk47

16-03-2016, 00:10

Working on a tool to convert MSX JIS to romanji. MSX JIS is a superset of JIS x 201 with hiragana... I've already got the katakana covered, but the hiragana is too squished to be recognizable.


image hosting 20mb

Can someone please offer the romanji syllables of the hiragana in order?

Aangemeld of registreer om reacties te plaatsen

Van Grauw

Ascended (9341)

afbeelding van Grauw

16-03-2016, 01:21

01: getsu (moon), ka (fire), sui (water), moku (tree), kin (gold), do (land), nichi (sun / day), nen (year), en (yen), ji (hour), fun (minute), byou (second), hyaku (hundred), sen (thousand), man (ten thousand)
1D: dai (big), naka (middle), shou (small)
86: wo, small a, small i, small u, small e, small o, small ya, small yu, small yo, small tsu
91: a i u e o, ka ki ku ke ko, sa shi su se so
A6: wo, small a, small i, small u, small e, small o, small ya, small yu, small yo, small tsu
B1: a i u e o, ka ki ku ke ko, sa shi su se so, ta chi tsu te to, na ni nu ne no, ha hi fu he ho, ma mi mu me mo, ya yu yo, ra ri ru re ro, wa n
E0: ta chi tsu te to, na ni nu ne no, ha hi fu he ho, ma mi mu me mo, ya yu yo, ra ri ru re ro, wa n

The first two columns are kanji with various readings. First seven kanji are for the weekdays.

Van kanima

Master (193)

afbeelding van kanima

16-03-2016, 01:17

As an aside: it's called romaji, not romanji.

Van Manuel

Ascended (16970)

afbeelding van Manuel

16-03-2016, 18:55

zonk47 wrote:

the hiragana is too squished to be recognizable.

It wasn't for all Japanese MSX users that were able to read it perfectly... and I think that were all of them indeed.