Translations

Pagina 1/11
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6

'La abadia del crimen' in het Engels

van anonymous op 23-05-2002, 00:56 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Ik ben klaar met de Engelse versie van "La abadia del crimen", waarschijnlijk een van de beste spellen ooit gemaakt, maar volledig onbekend bij niet Spaans-sprekende MSX gebruikers. Kijk er eens naar! Je zult het spel vinden in de 'La abadia' sectie onder 'Scriptorium'.

Aleste nu ook in het Engels

van Sama op 28-08-2003, 11:38 translated by Sander
Onderwerp: Translations

Iedereen kent wel de fantastische Compile shoot'em up Aleste (1), De opvolger hiervan kwam laatst nog op de derde plaats in de mega-poll "beste MSX2 spel ooit". Aleste was één van die spellen die dit spel genre op een hoger plan tilde.

Bombaman in het Frans?

van snout op 01-02-2004, 22:15 translated by snout
Onderwerp: Translations

Team Bomba werkt momenteel op enkele bugfixes in hun spel Bombaman, dat twee weken geleden om de MSX beurs in Oss werd uitgebracht. Zoals je kunt lezen in de Bombaman review, is het mogelijk om Bombaman in meerdere talen te spelen.

Borfes and the 5 demons - vertaling

van hap op 05-11-2008, 15:54 translated by [D-Tail]
Onderwerp: Translations

Eerder vandaag heeft hap (bekend van zijn MSX1-emulator meisei en zijn uitgesproken bewondering voor Audrey Tautou) een Engelse vertaalpatch uitgebracht voor Borfes to 5-nin no Akuma

Crimson III - Gedeeltelijke Engelse vertaling

van snout op 21-01-2005, 22:25 translated by [D-Tail]
Onderwerp: Translations

MSX Review heeft een gedeeltelijke Engelse vertaling van het RPG Crimson III uitgebracht, dat in 1990 uitgebracht werd door Xtalsoft.

Derde Spaanstalige Aleste vertaling

van RobertVroemisse op 30-01-2012, 20:36 translated by d-fader
Onderwerp: Translations
Labels: Aleste, Compile

Drie maal recht is scheepsrecht en dat geldt zeker voor Spaanse vertalingen van Compile's shooter Aleste.

Django vertalingen: Higemaru

van RobertVroemisse op 03-01-2012, 11:34 translated by d-fader
Onderwerp: Translations
Labels: Django, Capcom

Django's vertalingen - Dragon Quest 1 (MSX2)

van wolf_ op 30-05-2009, 13:24 translated by [D-Tail]
Onderwerp: Translations

De Dragon Quest-serie is één van de meest populaire spellenseries aller tijden: over de jaren zijn er rond de 47 miljoen exemplaren van verkocht. De serie komt uit de stallen van Enix, een bedrijf waarvan de naam gebaseerd is op de woorden Phoenix en ENIAC (de allereerste digitale computer).

Django's vertalingen - Ganbare Goemon

van Ivan op 12-06-2009, 23:25 translated by [D-Tail]
Onderwerp: Translations

Django heeft weer een gedeeltelijke Engelse vertaling uitgebracht. Ditmaal gaat het om de Konami MSX2 RPG Ganbare Goemon uit 1987.

Django's vertalingen - Malaya no Hihou

van Ivan op 24-06-2009, 11:33 translated by [D-Tail]
Onderwerp: Translations

Pony Canyon, een Japans bedrijf, opgericht in 1966 en uitgever van muziek, video's, films en computerspellen staat bekend onder MSX-gebruikers om enkele interessante en zeldzame softwaretitels als Heroes of the Lance (een officieel

Pagina 1/11
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6
My MSX profile