Translations

Pagina 2/11
1 | | 3 | 4 | 5 | 6 | 7

Ganbare Goemon

van Randam op 30-08-2009, 23:58 translated by [D-Tail]
Onderwerp: Translations

Na 22 jaar is Konami's Ganbare Goemon, ook wel bekend als Samurai, dan eindelijk vertaald! Je kunt nu de 49 levels van het spel doorspelen, zonder jezelf af te hoeven vragen waar je nu eigenlijk mee bezig bent. Deze vertaling kwam tot stand door Tsunami en Max Iwamoto.

Django's vertalingen: Haja no Fuuin

van hap op 29-08-2009, 18:44 translated by [D-Tail]
Onderwerp: Translations

Een nieuw weekend, een neiuwe vertaling van DJANGO.

Django's vertalingen: Inindo - Way of the Ninja

van wolf_ op 03-08-2009, 10:32 translated by [D-Tail]
Onderwerp: Translations

Door alle kaarten die uitgebracht woorden door only_69, doet men haast vergeten dat er nóg een MSX-fan rondloopt die de MSX-scene regelmatig voorziet van nieuwe inbreng: Django. Met 51 gedeeltelijke vertalingen van Japanse MSX-spellen (waaronder veel tekst-gebaseerde spellen zoals RPG's) maakt hij het leven van niet-Japanners een stuk makkelijker.

Django's vertalingen - Zombie Hunter

van wolf_ op 20-07-2009, 09:21 translated by [D-Tail]
Onderwerp: Translations

Django is weer terug. Terwijl anderen van het goede weer genieten, zit Django Japanse spellen gedeeltelijk te vertalen. Zijn laatste werk is het RPG Zombie Hunter, van Hi-Score uit 1988.

Django's vertalingen - Malaya no Hihou

van Ivan op 24-06-2009, 11:33 translated by [D-Tail]
Onderwerp: Translations

Pony Canyon, een Japans bedrijf, opgericht in 1966 en uitgever van muziek, video's, films en computerspellen staat bekend onder MSX-gebruikers om enkele interessante en zeldzame softwaretitels als Heroes of the Lance (een officieel

Django's vertalingen - Ganbare Goemon

van Ivan op 12-06-2009, 23:25 translated by [D-Tail]
Onderwerp: Translations

Django heeft weer een gedeeltelijke Engelse vertaling uitgebracht. Ditmaal gaat het om de Konami MSX2 RPG Ganbare Goemon uit 1987.

Django's vertalingen - Silviana

van Ivan op 12-06-2009, 21:43 translated by [D-Tail]
Onderwerp: Translations

Pack-In-Video was een Japanse fabrikant van computerspellen. Ze fuseerde met Victor Entertainment, die later weer overgenomen werd door Marvelous Entertainment.

Django's vertalingen - Dragon Quest 1 (MSX2)

van wolf_ op 30-05-2009, 13:24 translated by [D-Tail]
Onderwerp: Translations

De Dragon Quest-serie is één van de meest populaire spellenseries aller tijden: over de jaren zijn er rond de 47 miljoen exemplaren van verkocht. De serie komt uit de stallen van Enix, een bedrijf waarvan de naam gebaseerd is op de woorden Phoenix en ENIAC (de allereerste digitale computer).

Django's vertalingen - Wings Of Arugisu

van wolf_ op 05-04-2009, 00:35 translated by [D-Tail]
Onderwerp: Translations

Django heeft weer een gedeeltelijke vertaling uitgebracht. Ditmaal gaat het om het MSX2-spel Wings of Arugisu van Kogado uit 1988. Dit RPG kwam uit op ROM en daarnaast ook op disk. De vertaling betreft de ROM-versie.

Django's vertalingen - Rune Worth

van wolf_ op 05-03-2009, 23:22 translated by [D-Tail]
Onderwerp: Translations

T&E Soft, het bedrijf dat gesticht is door Tetsurou Yokoyama en Eiji Yokoyama, heeft ons door de jaren heen een aantal mooie softwaretitels gebracht. Denk hierbij aan de Hydlide serie, Undeadline, Greatest Driver, Laydock en natuurlijk één van de twee essentiële tekenprogramma's: DD-Graph (de ander is natuurlijk Graphsaurus).

Pagina 2/11
1 | | 3 | 4 | 5 | 6 | 7