Translations

Pagina 8/11
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 9 | 10 | 11

Metal Gear - hervertaling

van snout op 30-11-2002, 08:54 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Bron: MSX Resource Center nieuwsbrief #4

Joy Division, de mensen achter Metal Gear Origin (Een Metal Gear fan-game voor de Dreamcast), hebben ons onlangs laten weten bezig te zijn met een her-vertaling van Metal Gear.

Shalom Engels beta3

van snout op 11-11-2002, 14:12 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Bron: MSX files

Een nieuwe versie van de Engelse vertaling van Shalom (Knightmare 3), van Konami kwam vandaag uit. In deze versie kun je het spel tot het punt waarin Boss 7 en 8 worden verslagen spelen. Volgens de website is ongeveer 90% van het spel vertaald.

Shalom Portugees beta 10

van snout op 28-10-2002, 12:58 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Kort na beta 9, komt het vertalingsteam van Shalom met de Portugese vertaling versie beta 10 uit. Volgens het team is dit de laatste beta; de volgende versie zal de uiteindelijke release zijn. Boss 7 en 8 zijn nu ook vertaald. Mensen die op een Engelse vertaling wachten zullen nog wel wat meer geduld moeten hebben, maar kunnen nog eens even naar de beta 2 van de Engelse versie kijken.

Parodius vertaling ook voor de LPE-FlashROM

van snout op 28-10-2002, 12:40 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Bron: MSX Mailinglist

Adriano da Cunha heeft ook zijn Parodius vertalingssite geupdate. Eer is een versie van Parodius toegevoegd die op de Padials LPE-FlashROM extension werkt. Je kunt hem krijgen op zijn website.

Shalom Portugees beta 9

van snout op 23-10-2002, 12:51 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Een nieuwe beta van de Portugese vertaling van Shalom (Knightmare 3) is nu te downloaden op de Shalom translation site. Het spel is nu volledig vertaald tot de zesde boss.

Nyancle Racing Engels

van snout op 22-10-2002, 20:46 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Bron: Manuel Bilderbeek

Na de release van de Engelse versie van XAK1 begon Deltasoft met het vertalen van meer Japanse spellen naar het Engels. Op de beurs in Tilburg in 2003 hopen zij een aantal titels uit te brengen. Tevens zullen ze een aantal gratis titels op hun website uitbrengen. Nyancle Racing is een van die gratis vertalingen. Je kunt het downloaden op de Deltasoft website.

Parodius handleiding vertaald naar het Engels

van snout op 13-10-2002, 21:09 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Bron: MSX Mailinglist

Na het vertalen van het spel, is nu de volledige handleiding van Parodius ook van het Japans naar het Engels vertaald. Kijk op de Parodius translation site voor zowel het spel als de handleiding.

Parodius Engels - kleine update

van snout op 07-10-2002, 15:10 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Bron: Adriano da Cunha - MSX Mailinglist

Adriano heeft 4 nieuwe screenshots aan zijn site toegevoegd, en Parodius aangepast om het ook op RuMSX te laten werken. Dus download of de mapper-versie of de ROM-versie om het spel in het Engels op een echte MSX of PC te laten werken!

Illusion City vertaling naar Portugees 0.01

van snout op 06-10-2002, 21:03 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Bron: MSX Mailinglist

Illusion City is een van de beste MicroCabin games ooit, alleen uitgebracht voor de MSX Turbo-R en alleen in het Japans. Na de vertaling van Parodius naar het Engels, is een team van Portugese en Japanse MSX gebruikers begonnen aan de vertaling van Illusion City naar het Portugees.

Konami's Parodius vertaald naar het Engels

van Bart op 06-10-2002, 20:37 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Bron: #MSX on undernet en de MSX mailinglist

Adriano da Cunha heeft Konami's Parodius, origineel alleen in het Japans, naar het Engels vertaald. Tevens zijn er delen van de handleiding vertaald. Kijk naar deze zeer leuke produktie op zijn pagina.

Pagina 8/11
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 9 | 10 | 11