Translations

Pagina 10/11
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | | 11

Snatcher Portugees 0.2.1

van snout op 06-08-2002, 02:25 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Bron: MSX Mailinglist

Na een periode van stilte is er dan toch een nieuwe beta-versie van de vertaling van Snatcher naar het Portugees publiekelijk gemaakt.

Dragon Slayer 6 Engels Update

van snout op 10-07-2002, 19:56 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Bij Generation MSX kun je nu een update downloaden van de Engelse versie van Falcom's Dragon Slayer 6. De intro demo, de eind demo en de hoofdstuk titels zijn nu ook vertaald.

Snatcher vertalingsprojekt

van snout op 07-07-2002, 12:02 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Het was alweer een tijdje geleden dat we wat hoorden van het Snatcher vertalingsprojekt. Vandaag werden de volgende berichten gepost op de MSX Mailinglijst.

Het eerste bericht is van Daniel Caetano over de Portugese vertaling:

"Er is een nieuwe release van Snatcher in het Portugees op de website.

Hydefos vertaling naar het Portugees

van snout op 24-05-2002, 11:43 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Volgens MSX Files is er een nieuwe vertaling van Hydefos gedaan. Zoals bij sommige andere vertalingen van Ricardo Bittencourt, is het spel zelf niet vertaald, maar zijn de screenshots van de intro demo vertaald.

'La abadia del crimen' in het Engels

van anonymous op 23-05-2002, 00:56 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Ik ben klaar met de Engelse versie van "La abadia del crimen", waarschijnlijk een van de beste spellen ooit gemaakt, maar volledig onbekend bij niet Spaans-sprekende MSX gebruikers. Kijk er eens naar! Je zult het spel vinden in de 'La abadia' sectie onder 'Scriptorium'.

Xak - The Art of Visual Stage in het Engels

van Latok op 15-03-2002, 10:41 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

De Nederlandse Delta Soft heeft het eerste deel van de Xak serie naar het Engels vertaald. Eindelijk kunnen we dit spel spelen en begrijpen wat Latok, Pixie en Fray allemaal te zeggen hebben.

Volgens de Delta Soft Homepage zal het vertaalde spel te verkrijgen zijn op de Internationale MSX Meeting in Tilburg, de 20e april. Op de beurs kan het spel direct bij Delta Soft besteld worden.

Snatcher Translation - Progress Update

van snout op 10-03-2002, 11:26 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Bron: Daniel Caetano

Daniel Caetano heeft versie 0.1.1. van de Portugese vertaling van Snatcher uitgebracht. Naar zijn schatting is nu ongeveer 19% van het spel vertaald naar het Portugees.

Randar III Engels

van snout op 25-02-2002, 11:28 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Ik heb zojuist wat meer vertalingsnieuws gezien op Generation MSX. Je kunt daar de eerste screenshots van Randar III Engels zien. Wat speciaal is van deze vertaling is dat de vertaler een nieuw intro-scherm en een nieuw font heeft gemaakt. Zoals bij de Snatcher vertaling gaat het allemaal veel verder dan het vervangen van wat text.

Portugese vertalingsprojekten

van snout op 23-02-2002, 22:23 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

We hadden al wat verteld over de eerste versie van Snatcher Portugees. Er is inmiddels al een nieuwe alpha-versie van deze vertaling uitgekomen die hier kan worden gedownload.

Snatcher Translation - Eerste openbare release

van snout op 14-02-2002, 10:35 translated by Sonic_aka_T
Onderwerp: Translations

Bron: Daniel Caetano op de MSX Mailinglist

Daniel Caetano heeft goed werk geleverd met wat help van zijn vrienden door de tools om de text in Snatcher te vertalen te maken. Vandaag kwam de eerste publiekelijke versie van de vertaling uit (versie 0.0.8). Het spel zal eerst naar het Protugees worden vertaald, maar dankzij de tools zal de vertaling naar het Engels niet moeilijk zijn.

Pagina 10/11
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | | 11